
Shared Validation Service (SVS) - plugin for MemoQ.
Used colours and fonts refer to MemoQ brand because they don't have design system.
MemoQ is a platform for translators - more details please see www.memoq.com
The user is translator who don't like to use computer. Plugin should has the easiest flow as possible and everything that's needed to vaidate translation should be in same window. Also basic funcionality like edit or delete.
The filter has three states:
Select shows up when the user opens the filter. Furthermore, the filter takes a lot of space and the user could have the filter closed most of the time. So, the user can use the menu next to filter. The menu gives functionality like editing target and selecting translations pairs same way like above - by severyty and validator.
Uder the filter...
The view 1024px.
The top has a secondary menu with info, an icon button and three closed accordions.
Funcionality description. I designed it in Figma. Unfortunatly Figma dosen't have full prototype possibilities. Tooltip shoudn't show up on hover. All tooltips for this kind of buttons should show up after a delay - 2 or 3 sec.
Next to the button is Source & Target. It's information mostly for new users. All translators know that Source is on the right and Target on the left. The Source is the language that will be translated into Target.
At the end is an info button with shortcuts that will help users to open and close all translation pairs.
Funcionality description. The Arrow icon has only info function. Depending on if the accordion is opened or closed, the icon is up or down. When a translation pair is opened, the user can click anywhere on the accordion header.
The max size of the window is 1024px.
Second breakpoint - 768px
Third breakpoint - 512 px
Fourth breakpoint - 428 px
© Zofia Szuca 2024
Brand and product designer